ВВЕДЕНИЕ
Фразеология является одной из самых интересных и вместе с тем самых мало изученных областей языкознания. Она помогает глубже понять культуру и историю страны сквозь призму национального языка. В связи с этим исследование фразеологического состава языка представляет особый интерес. Актуальность данной темы заключается в том, что фразеологизмы с компонентом соматизмом представляют обширный пласт во фразеологическом фонде английского языка, где остаются областью, требующей дополнительного изучения.
Таким образом цель данной работы заключается в выявлении сходств и различий соматизмов в русском и английском языках с точки зрения различных классификаций и лексико-семантических особенностей фразеологизмов с соматическим компонентом на основе сопоставительного анализа.
Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи:
- выделить и сопоставить различные классификации фразеологизмов;
- установить типы фразеологизмов-соматизмов;
- обосновать причины характерных сходств и различий в структуре и семантике фразеологизмов-соматизмов в русском и английском языках;
- распределить фразеологические единицы с компонентом «часть тела» по классам, учитывая общеизвестные критерии классификации фразеологизмов;
- установить роль данных единиц и их количественное соотношение при лексическом словообразовании.