НАДПИСИ НА ВИЗИТНЫХ КАРТОЧКАХ
При выполнении функции письменного послания в левом верхнем или нижнем углу визитной карточки проставляются установившиеся в международном протоколе обозначения (начальные буквы соответствующих французских слов), указывающие на повод, по которому посылается карточка, а именно:
p. f. - |
поздравление с праздником (p.f.N.A.- поздравление по случаю Нового года); |
р. r. - |
выражение благодарности; |
p. f.c.- |
выражение удовлетворения знакомством; |
р. с. - |
выражение соболезнования; |
р. р.р.- |
выражение соболезнования с готовностью помочь; |
p. p. - |
для заочного представления; |
р. р.с.- |
при прощании вместо личного визита (например, в случае длительного отпуска или окончательного отъезда из страны пребывания). |
На визитные карточки с буквами р.r., р.р.с. принято не отвечать. В ответ на визитные карточки с буквами р.с., p.f., р.р.р. посылают свою визитку с буквами р.r., т. е. благодарят. На визитку с сокращениями p.p. ответ дается в адрес представляемого лица визитной карточкой без подписи. Это означает, что представление принято и можно налаживать личные контакты.
На визитных карточках могут быть и другие надписи, краткие сообщения на родном или иностранном языке. В таких случаях текст пишется в третьем лице, подпись не ставится.
С визитной карточкой посылают цветы, подарки и т. п. Если визитная карточка прилагается к подарку, ее вкладывают в коробку с подарком или в букет цветов. Если цветы посылаются по случаю похорон, никакой приписки на карточке делать не следует.