Міжнародна економічна діяльність України
118

інші положення базових умов контрактів посилаються й у внутрішній торгівлі. Інколи це є причиною юридичних ускладнень, особливо якщо згідно з нормами національного господарського права не залишається нічого іншого, як визнати контракт недійсним від початку.

Інкотермс та Арбітраж Міжнародної торгової палати

Положення Інкотермс-2000 сформульовано так, щоб запобігти розбіжностям інтерпретації. Правильне застосування Інкотермс радикально знижує ризик непорозумінь та необхідності вдаватися до судово-арбітражних процесів. Крім цього, у поясненнях до правил Інкотермс постійно даються рекомендації, в яких випадках доцільно застосовувати те чи інше правило Інкотермс або уникати такого застосування. Адже колізії, які можуть виникати в разі непорозуміння, а також порушення певних правил проведення торговельних трансакцій можуть призвести до значних збитків у контрагентів.

У зв’язку з цим особливу увагу фахівці Міжнародної торгової палати приділяють питанням розв’язання суперечностей, а також наголошують на можливості звернення до Арбітражу Міжнародної торгової палати.

Зокрема, відзначається, що Сторони контрактів, які бажають зарезервувати собі можливість звернутися до Арбітражу Міжнародної торгової палати у разі розбіжностей з їхнім партнером за договором купівлі-продажу, повинні спеціально і чітко домовитися про Арбітраж Міжнародної торгової палати, зазначивши це у договорі купівлі-продажу або (за відсутності єдиного договірного документа) вказати на право звернення до Арбітражу під час обміну кореспонденцією, яка являє собою договір між сторонами. Факт включення одного або кількох варіантів Інкотермс у договір або пов’язану з цим кореспонденцію сам по собі не означає домовленості про можливість звернутися в Арбітраж.

Міжнародна торгова палата рекомендує таку стандартну умову про Арбітраж: «Усі розбіжності, які виникають у зв’язку з цим договором, повинні остаточно розв’язуватися відповідно до Правил Арбітражу Міжнародної торгової палати одним або більше арбітрами, призначеними відповідно до вказаних Правил».

2.5.2. Класифікація умов Інкотермс

Що конкретно являють собою базисні умови контрактів відповідно до «Інкотермс—2000»? Перелічимо їх згідно із заведеним порядком, який загалом відповідає розширенню кола обов’язків продавця і, відповідно, звуження його в покупця (повна характеристика базисних умов контрактів наводиться в додатках). Задля уникнення плутанини наведемо основні види офіційної класифікації (найменування) комерційних термінів, які застосовуються в нашій країні — україномовний, англомовний, та кодовий міжнародний.

Групи (категорії) Інкотермс

З метою функціональної класифікації та полегшення трактування базисні умови контрактів поділяють на чотири групи (категорії) відповідно до змін у розподілі основних обов’язків та відповідальності між контрагентами.

Таблиця 2.7

Позначення комерційних термінів згідно з Інкотермс—2000

Група

Англомовне
позначення

Міжнародний код

Україномовне
позначення

Група Е
Відправлення

Ex works (…named place)

EXW

Франко*-завод (або «На заводі») (… назва місця)

Група F
Основне
перевезення не сплачене

Free carrier (…named place)

FCA

Франко-перевізник (… назва місця)

Free alongside Ship (…named port of shipment)

FAS

Франко вздовж борту судна (… назва порту доставки)

Free on Board (…na­med port of shipment)

FOB

Франко-борт (…назва порту відвантаження)

Група С
Основне
перевезення сплачене

Cost and Freight (…na­med port of shipment)

CFR

Вартість і фрахт (…на­зва порту призначення)

Cost, Insurance and Freight (…named port of shipment)

CIF

Вартість, страхування і фрахт (… назва порту призначення)

Carriage Paid to (…na­med place of destina­tion)

CPT

Перевезення оплачене до (… назва місця призначення)

Carriage and Insurance Paid to (…named place of destination)

CIP

Перевезення і страхуван­ня оплачені до (… назва місця призначення)